.-Фрагмент произведения-.
_________________________
Автор: Денни Рубин
Редакция: Гарольд Реймис
Перевод: Игорь «Гоша» Маслов
***
ДЕНЬ СУРКА

7 января 1992 г.

ЗИМУЮЩИЕ СУРКИ
--------------
Стайка сурков – сбившись вместе, они спят в своей норке, ожидая конца долгой зимы.

ТИТРЫ И МУЗЫКА

---
ЭКСТ. ЛЕС. РАННЕЕ УТРО

Замерзшую землю все еще покрывает тонкая корка снега. Голые обледеневшие ветви деревьев тускло отражают слабый утренний свет.

---
ИНТ. ТЕЛЕСТУДИЯ. В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

ФИЛ КОННОРЗ стоит напротив голой зеленой стены, оживленно жестикулирует, указывает на некие невидимые картинки и без умолку тараторит. Словно сумасшедший, показывает на пустые
места и подмигивает невидимой публике.

---
ИНТ. ЗАПАДНАЯ ПЕНСИЛЬВАНИЯ. В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

ТИТРЫ ПРОДОЛЖАЮТСЯ, а мы мчимся над заснеженным ландшафтом,
пролетаем над полями и фермами, крошечными городками и
деревушками,железнодорожными путями и трассами, угольными
шахтами и фабриками. Наконец мы долетаем до реки Аллигани и,
следуя ее руслу, движемся дальше на северо-запад.


---
СМЕНА ПЛАНА:
ИНТ. ТЕЛЕСТУДИЯ. В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Фил продолжает указывать на предметы на голой стене, но
теперь, с нового ракурса, мы видим, что он краем глаза
смотрит на монитор, на котором вместо стены изображение –
национальная метеорологическая карта.

---
СМЕНА ПЛАНА:
ЭКСТ. У ПИТТСБУРГА. В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Провинциальные города превращаются в пригород, движение на
дорогах становится интенсивнее и, наконец, мы видим очертания
самого Питтсбурга и место слияния Аллигани с Мононгахелой и
Огайо. Крупный план высоко здания в деловой части города.

---
ПРЕВРАЩЕНИЕ:
ИНТ. ОФИС ФИЛА КОННОРЗА. УТРО

Сначала мы никого не видим, но офис и сам довольно
красноречиво описывает владельца – фотографии команды
«Стилерс» из Франко Геррис-Терри Брэдшоу времен их славы,
памятный портрет в рамке Роберто Клименте, награда Эмми
местного масштаба, стираемая метеокарта и горы личного мусора
на столе, подоконнике и на всех остальных горизонтальных
поверхностях.
Когда ТИТРЫ КОНЧАЮТСЯ, мы замечаем спящую фигуру на маленькой
софе, глубоко зарывшуюся в груду одеял и украденных из
самолетов покрывал.
ДЖИЛ ХАУЛИ, исполнительный продюсер «Горячих новостей»
просовывает голову в дверной проем.

				ХАУЛИ
		Господи, Фил, ну и берлога.

Спящая фигура приподымается и смотрит на Хаули. Это Фил,
метеоролог «Горячих новостей» 9-го канала.

				ФИЛ
			(сонно)
		Что?

				ХАУЛИ
		Сегодня первое февраля, Фил. Ты знаешь, что завтра за день?

Фил садится и напряженно думает. Ему за тридцать, умное суровое лицо, возможно, он слишком замкнут на себе, но этот парень точно не обделен индивидуальностью.

				ФИЛ
			(до него доходит)
		О нет! Только не это!

Он резко поднимается на ноги и выходит из офиса, Хаули следует за ним.

				ФИЛ
		Забудь! Я никуда не поеду.

---
ИНТ. КОРРИДОР. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Следуя за Филом, Хайли идет по шумному офису «Горячих новостей» 9-го канала, офис выглядит именно так, как должен выглядеть типичный офис отдела новостей в крупном городе.
Логотип на стене идентифицирует станцию – «WPGH – Питтсбург».
Фил ныряет в помещение студии.

---
ИНТ. СТУДИЯ. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Хаули следует за ним и догоняет Фила у метеорологической части новостного отдела. Фил начинает развешивать значки на карте.

				ФИЛ
		Отстань, я работаю.

				ХАУЛИ
		Так какой там прогноз? До нас таки доберется эта буря?

Фил качает головой и показывает на карту, озаглавленную как “Прогноз Фила”, где рядом с надписью нарисована милая карикатура его самого.

				ФИЛ
		Ни в коем случае. Вся влага, которая движется к нам со стороны залива, полностью нас минует и обрушится на Харрисбург.

				ХАУЛИ
			(с властной ноткой)
		Это хорошо, потому как завтра утром тебе придется отправиться в Панксатони и там ты снимешь историю про сурка, и я хочу чтобы ты вернулся сюда завтра пораньше – мы покажем ее в 5-часовом выпуске.

				ФИЛ
		Господи, Джил, ну дай мне передохнуть. Я уже снимал эту историю год назад, и два года назад тоже.

				ХАУЛИ
		И ты снова будешь это делать. и в следующем году и через два. Когда я работал в Сан Диего, я снимал, как ласточки возвращаются в Капистрано десять лет подряд.

				ФИЛ
		Тебе надо было убить того парня, который заставлял тебя это делать.

				ХАУЛИ
		Я хотел это делать.

				ФИЛ
		Значит тебе надо было убить себя. Я не хочу снимать сурка до конца жизни.

				ХАУЛИ
		Но это милая история. Он выползает, оглядывается, морщит свой маленький носик, немного принюхивается, видит свою тень – это мило. Людям нравится.

				ФИЛ
		Придурков много.

				ХАУЛИ
		Просто сделай это.

				ФИЛ
		И что я получу?

Хаули смотрит в другой конец студии и видит входящую РИТУ ХЭНСОН, очень привлекательного продюсера, ей двадцать с чем-то.

				ХАУЛИ
			(Филу)
		Ты получишь Риту.
			(зовет ее)
		Рита, подойдешь на секундочку? У меня есть для тебя работенка.

Рита здесь еще новичок, но она компетентна, представительна, уверена в себе, с хорошим чувством юмора и очень симпатичная – короче, настоящая принцесса, хотя Фил сейчас слишком
поглощен своими проблемами, чтобы это заметить.

				ФИЛ
			(фальшиво)
		Ты не можешь послать Риту на такую историю. Она еще новичок, у нее молоко на губах не обсохло. Да у нее все губы в молоке. Тут нужен Вудворд или Бернстейн. Это ведь большая история. Люди должны узнать правду.

				РИТА
			(заинтригованно)
		Что за история?

				ХАУЛИ
		Фестиваль сурка в Панксатони.

				РИТА
		Джил, если ты не против, я лучше поеду на забастовку медсестер.

				ХАУЛИ
		Сможешь разобраться с медсестрами, когда вернешься. Просто бери этого ворчуна, езжай в Панксатони и привези мне его назад целым и невредимым. Поняла?

				РИТА
		Поняла. Хорошо.

Хаули выходит и Рита с Филом остаются в студии одни. Она знакома больше с его репутацией, чем с самим Филом, а та не очень хороша. Но, все равно, она находит в нем что-то удивительно привлекательное.

				ФИЛ
			(любезно)
		Знаешь, это может быть очень интересно.

				РИТА
		Я раньше никогда не занималась историями для прогноза погоды.
		Какой этот Панксатони?

				ФИЛ
		О, это очаровательно место. Волшебный мир. Настоящий Константинополь всей западной поллачианско-Саскуэханской канализационной системы.

				РИТА
		Ты всегда шутишь?

				ФИЛ
		Нет, только в 70-80 процентах случаев. А в действительности я очень застенчивый и чувственный человек.

				РИТА
		Многие люди здесь считают, что ты не очень искренний человек.

				ФИЛ
		Назови мне их имена.

				РИТА
		Я соберу команду и оборудование. Если хочешь, мы можем поехать все вместе в одном фургоне.

				ФИЛ
		Думаю, я поеду на своей машине. Я не очень то приятельский человек.

				РИТА
			(выходит)
		Милая позиция.

				ФИЛ
		Милое личико.
			(вдогонку)
		Почему бы тебе не поехать со мной?

				РИТА
	Спасибо, нет.
	Из другого конца студии на Фила смотрит СТЕФАНИ ДЕКАСТРО, привлекательная темноглазая брюнетка.

---
ИНТ. КАБИНЕТ ФИЛА. ПОЗЖЕ

Фил, в своей перегруженной вещами комнатке, разговаривает по телефону в наушниках и одновременно просматривает кассеты со своими репортажами о сурке за последние два года на маленьком мониторе. Пока говорит, кидает личные вещи в небольшую сумку, не отрывая при этом взгляда от себя самого на экране монитора.

				ФИЛ
			(по телефону)
		Здесь меня вообще не считают метеорологом. Очень «особенный», но с умениями первоклассного тележурналиста. Хотя бы раз посмотри эти пленки, и ты поймешь, что я имею ввиду.

Заходит Стефании, останавливается в дверях и долго смотрит на Фила. Какая-то неразрешимая загадка есть в этой женщине – не совсем ГУБИТЕЛЬНАЯ КРАСОТА, скорее что-то пугающее.

				СТЕФАНИ
			(печально)
		Я только одно хочу узнать: это я сделала что-то не так или я тебе просто надоела? Я должна знать.

Фил вздыхает.

				ФИЛ
			(по телефону)
		Дэн, я тебе перезвоню, хорошо? Мне тут подкинули бумажной работенки и надо побыстрее ею заняться… 
			(берёт со стола немного бумаги и шелестит ею для эффекта)
		…Хорошо, спасибо.

Он снимает наушники, встает, подходит и закрывает дверь.

				ФИЛ
			(доброжелательно)
		Все ты сделала так, Стефании, ты мне не надоела. Просто… у меня сейчас нет времени на серьезные отношения. Я говорил тебе это еще на нашем первом свидании.

‹…›
---
114.

				ФИЛ
		Флоренция! Поздоровайтесь с Ритой.
		Она меня любит.

				МИССИС ЛАНКАСТЕР
		И я не удивлена.
		Он целует ее в щеку и убегает вместе с Ритой.

---
ЭКСТ. УЛИЦА – ДЕНЬ
Фил и Рита идут держась за руки по Мейн стрит.

				МУЖЧИНА
		Фил! Доброе утро!

				ДАМА
		Мистер Коннорз. Еще раз хочу вас поблагодарить.

				ФИЛ
		Не стоит. Я…

Из магазина цветов выходит ЦВЕТОЧНИК с букетом.

				ФЛОРИСТ
		Фил, вот. Я хотел вам подарить.

				ФИЛ
		Спасибо, Карл.
Фил нюхает цветы и отдает букет Рите.

				ФИЛ (ЗК)
		Так началась моя последняя жизнь, и закончилась самая длинная зима.
		Выяснилось, что у меня больше нет умения влиять на события в городе, но я уразумел кое-что о времени.
		Можешь тратить его попусту, можешь его убивать или проводить, но если ты начнешь использовать его с умом,
		то тебе всегда будет нахватать времени. Поэтому лучше использовать все то время, что у тебя есть.

Машину заносит на скользкой дороге и она врезается в дерево.
Фил с Ритой спешат на помощь, но водитель машет рукой, мол
все нормально. Рита и Фил идут дальше.

				ФИЛ (ЗК)
		Лари так и не прорвался сквозь бурю, поэтому не один из моих репортажей о сурке так и не вышел в эфир. Но мы с Ритой… жили долго и
счастливо.

Фил и Рита вместе уходят.

---
115.

По другую сторону улицы Лари пытается избавиться от Неда Раярсона, который упорно пытается продать ему страховку.

				НЕД
		Но Фил сказал мне, что ты – его бухгалтер!

				ЛАРИ
		Слушай, я тебе сказал уже! Он сумасшедший!

Лари продолжает пытаться убежать, но Нед не отстает.

				НЕД
		Дай я хотя бы расскажу тебе о страховой премии на жизнь…

Наконец Лари с силой толкает Неда и убегает прочь, оставляя того барахтаться в сугробе.
Фил и Рита идут дальше, а мы летим вверх, прочь от Мейнстрит. Нам открывается весь город Панксатони и вся
заснеженная местность его окружающая.

КОНЕЦ

Фрагмент произведения


Автор: Денни Рубин

Редакция: Гарольд Реймис

Перевод: Игорь «Гоша» Маслов

ДЕНЬ СУРКА

7 января 1992 г.

ЗИМУЮЩИЕ СУРКИ

Стайка сурков – сбившись вместе, они спят в своей норке, ожидая конца долгой зимы.

ТИТРЫ И МУЗЫКА

ЭКСТ. ЛЕС. РАННЕЕ УТРО

Замерзшую землю все еще покрывает тонкая корка снега. Голые обледеневшие ветви деревьев тускло отражают слабый утренний свет.

ИНТ. ТЕЛЕСТУДИЯ. В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

ФИЛ КОННОРЗ стоит напротив голой зеленой стены, оживленно жестикулирует, указывает на некие невидимые картинки и без умолку тараторит. Словно сумасшедший, показывает на пустые

места и подмигивает невидимой публике.

ИНТ. ЗАПАДНАЯ ПЕНСИЛЬВАНИЯ. В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

ТИТРЫ ПРОДОЛЖАЮТСЯ, а мы мчимся над заснеженным ландшафтом,

пролетаем над полями и фермами, крошечными городками и

деревушками,железнодорожными путями и трассами, угольными

шахтами и фабриками. Наконец мы долетаем до реки Аллигани и,

следуя ее руслу, движемся дальше на северо-запад.

СМЕНА ПЛАНА:

ИНТ. ТЕЛЕСТУДИЯ. В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Фил продолжает указывать на предметы на голой стене, но

теперь, с нового ракурса, мы видим, что он краем глаза

смотрит на монитор, на котором вместо стены изображение –

национальная метеорологическая карта.

СМЕНА ПЛАНА:

ЭКСТ. У ПИТТСБУРГА. В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Провинциальные города превращаются в пригород, движение на

дорогах становится интенсивнее и, наконец, мы видим очертания

самого Питтсбурга и место слияния Аллигани с Мононгахелой и

Огайо. Крупный план высоко здания в деловой части города.

ПРЕВРАЩЕНИЕ:

ИНТ. ОФИС ФИЛА КОННОРЗА. УТРО

Сначала мы никого не видим, но офис и сам довольно

красноречиво описывает владельца – фотографии команды

«Стилерс» из Франко Геррис-Терри Брэдшоу времен их славы,

памятный портрет в рамке Роберто Клименте, награда Эмми

местного масштаба, стираемая метеокарта и горы личного мусора

на столе, подоконнике и на всех остальных горизонтальных

поверхностях.

Когда ТИТРЫ КОНЧАЮТСЯ, мы замечаем спящую фигуру на маленькой

софе, глубоко зарывшуюся в груду одеял и украденных из

самолетов покрывал.

ДЖИЛ ХАУЛИ, исполнительный продюсер «Горячих новостей»

просовывает голову в дверной проем.

ХАУЛИ

Господи, Фил, ну и берлога.

Спящая фигура приподымается и смотрит на Хаули. Это Фил,

метеоролог «Горячих новостей» 9-го канала.

ФИЛ

(сонно)

Что?

ХАУЛИ

Сегодня первое февраля, Фил. Ты знаешь, что завтра за день?

Фил садится и напряженно думает. Ему за тридцать, умное суровое лицо, возможно, он слишком замкнут на себе, но этот парень точно не обделен индивидуальностью.

ФИЛ

(до него доходит)

О нет! Только не это!

Он резко поднимается на ноги и выходит из офиса, Хаули следует за ним.

ФИЛ

Забудь! Я никуда не поеду.

ИНТ. КОРРИДОР. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Следуя за Филом, Хайли идет по шумному офису «Горячих новостей» 9-го канала, офис выглядит именно так, как должен выглядеть типичный офис отдела новостей в крупном городе.

Логотип на стене идентифицирует станцию – «WPGH – Питтсбург».

Фил ныряет в помещение студии.

ИНТ. СТУДИЯ. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Хаули следует за ним и догоняет Фила у метеорологической части новостного отдела. Фил начинает развешивать значки на карте.

ФИЛ

Отстань, я работаю.

ХАУЛИ

Так какой там прогноз? До нас таки доберется эта буря?

Фил качает головой и показывает на карту, озаглавленную как “Прогноз Фила”, где рядом с надписью нарисована милая карикатура его самого.

ФИЛ

Ни в коем случае. Вся влага, которая движется к нам со стороны залива, полностью нас минует и обрушится на Харрисбург.

ХАУЛИ

(с властной ноткой)

Это хорошо, потому как завтра утром тебе придется отправиться в Панксатони и там ты снимешь историю про сурка, и я хочу чтобы ты вернулся сюда завтра пораньше – мы покажем ее в 5-часовом выпуске.

ФИЛ

Господи, Джил, ну дай мне передохнуть. Я уже снимал эту историю год назад, и два года назад тоже.

ХАУЛИ

И ты снова будешь это делать. и в следующем году и через два. Когда я работал в Сан Диего, я снимал, как ласточки возвращаются в Капистрано десять лет подряд.

ФИЛ

Тебе надо было убить того парня, который заставлял тебя это делать.

ХАУЛИ

Я хотел это делать.

ФИЛ

Значит тебе надо было убить себя. Я не хочу снимать сурка до конца жизни.

ХАУЛИ

Но это милая история. Он выползает, оглядывается, морщит свой маленький носик, немного принюхивается, видит свою тень – это мило. Людям нравится.

ФИЛ

Придурков много.

ХАУЛИ

Просто сделай это.

ФИЛ

И что я получу?

Хаули смотрит в другой конец студии и видит входящую РИТУ ХЭНСОН, очень привлекательного продюсера, ей двадцать с чем-то.

ХАУЛИ

(Филу)

Ты получишь Риту.

(зовет ее)

Рита, подойдешь на секундочку? У меня есть для тебя работенка.

Рита здесь еще новичок, но она компетентна, представительна, уверена в себе, с хорошим чувством юмора и очень симпатичная – короче, настоящая принцесса, хотя Фил сейчас слишком

поглощен своими проблемами, чтобы это заметить.

ФИЛ

(фальшиво)

Ты не можешь послать Риту на такую историю. Она еще новичок, у нее молоко на губах не обсохло. Да у нее все губы в молоке. Тут нужен Вудворд или Бернстейн. Это ведь большая история. Люди должны узнать правду.

РИТА

(заинтригованно)

Что за история?

ХАУЛИ

Фестиваль сурка в Панксатони.

РИТА

Джил, если ты не против, я лучше поеду на забастовку медсестер.

ХАУЛИ

Сможешь разобраться с медсестрами, когда вернешься. Просто бери этого ворчуна, езжай в Панксатони и привези мне его назад целым и невредимым. Поняла?

РИТА

Поняла. Хорошо.

Хаули выходит и Рита с Филом остаются в студии одни. Она знакома больше с его репутацией, чем с самим Филом, а та не очень хороша. Но, все равно, она находит в нем что-то удивительно привлекательное.

ФИЛ

(любезно)

Знаешь, это может быть очень интересно.

РИТА

Я раньше никогда не занималась историями для прогноза погоды.

Какой этот Панксатони?

ФИЛ

О, это очаровательно место. Волшебный мир. Настоящий Константинополь всей западной поллачианско-Саскуэханской канализационной системы.

РИТА

Ты всегда шутишь?

ФИЛ

Нет, только в 70-80 процентах случаев. А в действительности я очень застенчивый и чувственный человек.

РИТА

Многие люди здесь считают, что ты не очень искренний человек.

ФИЛ

Назови мне их имена.

РИТА

Я соберу команду и оборудование. Если хочешь, мы можем поехать все вместе в одном фургоне.

ФИЛ

Думаю, я поеду на своей машине. Я не очень то приятельский человек.

РИТА

(выходит)

Милая позиция.

ФИЛ

Милое личико.

(вдогонку)

Почему бы тебе не поехать со мной?

РИТА

Спасибо, нет.

Из другого конца студии на Фила смотрит СТЕФАНИ ДЕКАСТРО, привлекательная темноглазая брюнетка.

ИНТ. КАБИНЕТ ФИЛА. ПОЗЖЕ

Фил, в своей перегруженной вещами комнатке, разговаривает по телефону в наушниках и одновременно просматривает кассеты со своими репортажами о сурке за последние два года на маленьком мониторе. Пока говорит, кидает личные вещи в небольшую сумку, не отрывая при этом взгляда от себя самого на экране монитора.

ФИЛ

(по телефону)

Здесь меня вообще не считают метеорологом. Очень «особенный», но с умениями первоклассного тележурналиста. Хотя бы раз посмотри эти пленки, и ты поймешь, что я имею ввиду.

Заходит Стефании, останавливается в дверях и долго смотрит на Фила. Какая-то неразрешимая загадка есть в этой женщине – не совсем ГУБИТЕЛЬНАЯ КРАСОТА, скорее что-то пугающее.

СТЕФАНИ

(печально)

Я только одно хочу узнать: это я сделала что-то не так или я тебе просто надоела? Я должна знать.

Фил вздыхает.

ФИЛ

(по телефону)

Дэн, я тебе перезвоню, хорошо? Мне тут подкинули бумажной работенки и надо побыстрее ею заняться…

(берёт со стола немного бумаги и шелестит ею для эффекта)

…Хорошо, спасибо.

Он снимает наушники, встает, подходит и закрывает дверь.

ФИЛ

(доброжелательно)

Все ты сделала так, Стефании, ты мне не надоела. Просто… у меня сейчас нет времени на серьезные отношения. Я говорил тебе это еще на нашем первом свидании.

‹…›

114.

ФИЛ

Флоренция! Поздоровайтесь с Ритой.

Она меня любит.

МИССИС ЛАНКАСТЕР

И я не удивлена.

Он целует ее в щеку и убегает вместе с Ритой.

ЭКСТ. УЛИЦА – ДЕНЬ

Фил и Рита идут держась за руки по Мейн стрит.

МУЖЧИНА

Фил! Доброе утро!

ДАМА

Мистер Коннорз. Еще раз хочу вас поблагодарить.

ФИЛ

Не стоит. Я…

Из магазина цветов выходит ЦВЕТОЧНИК с букетом.

ФЛОРИСТ

Фил, вот. Я хотел вам подарить.

ФИЛ

Спасибо, Карл.

Фил нюхает цветы и отдает букет Рите.

ФИЛ (ЗК)

Так началась моя последняя жизнь, и закончилась самая длинная зима.

Выяснилось, что у меня больше нет умения влиять на события в городе, но я уразумел кое-что о времени.

Можешь тратить его попусту, можешь его убивать или проводить, но если ты начнешь использовать его с умом,

то тебе всегда будет нахватать времени. Поэтому лучше использовать все то время, что у тебя есть.

Машину заносит на скользкой дороге и она врезается в дерево.

Фил с Ритой спешат на помощь, но водитель машет рукой, мол

все нормально. Рита и Фил идут дальше.

ФИЛ (ЗК)

Лари так и не прорвался сквозь бурю, поэтому не один из моих репортажей о сурке так и не вышел в эфир. Но мы с Ритой… жили долго и

счастливо.

Фил и Рита вместе уходят.

115.

По другую сторону улицы Лари пытается избавиться от Неда Раярсона, который упорно пытается продать ему страховку.

НЕД

Но Фил сказал мне, что ты – его бухгалтер!

ЛАРИ

Слушай, я тебе сказал уже! Он сумасшедший!

Лари продолжает пытаться убежать, но Нед не отстает.

НЕД

Дай я хотя бы расскажу тебе о страховой премии на жизнь…

Наконец Лари с силой толкает Неда и убегает прочь, оставляя того барахтаться в сугробе.

Фил и Рита идут дальше, а мы летим вверх, прочь от Мейнстрит. Нам открывается весь город Панксатони и вся

заснеженная местность его окружающая.

КОНЕЦ